See that'll be the day on Wiktionary
{ "etymology_text": "Originally referring to a significant day in the future regarded as worth waiting for.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "phrase" }, "expansion": "that'll be the day", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Australian English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English sentences", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "New Zealand English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Greek translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "I’m going to get into work on time today. — That’ll be the day!", "type": "example" } ], "glosses": [ "Said in reply to something that one believes will never happen." ], "id": "en-that'll_be_the_day-en-phrase-h~fQDxuM", "links": [ [ "Said", "say#Verb" ], [ "reply", "reply#Noun" ], [ "believe", "believe#English" ], [ "never", "never#Adverb" ], [ "happen", "happen#English" ] ], "raw_glosses": [ "(originally Australia, New Zealand, idiomatic, informal) Said in reply to something that one believes will never happen." ], "related": [ { "word": "a cold day in hell" }, { "word": "a week from next Tuesday" }, { "word": "until the cows come home" }, { "word": "when hell freezes over" }, { "word": "when pigs fly" } ], "synonyms": [ { "word": "that'll be the frosty Friday" } ], "tags": [ "New-Zealand", "idiomatic", "informal" ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "said in reply to something that one believes will never happen", "word": "sen päivän kun näkisi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "said in reply to something that one believes will never happen", "word": "quand les poules auront des dents" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "said in reply to something that one believes will never happen", "word": "c’est pas demain la veille" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "zíse Mái mou", "sense": "said in reply to something that one believes will never happen", "word": "ζήσε Μάη μου" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "note": "ζήσε Μάη μου να φας τριφύλλι (zíse Mái mou na fas trifýlli, literally “(of a donkey in winter) live till May and eat clover”)", "sense": "said in reply to something that one believes will never happen" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "note": "когда́ рак на горе свистнет (kogdá rak na gore svistnet, literally “when the crayfish will whistle on the mountaintop”)", "sense": "said in reply to something that one believes will never happen" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "said in reply to something that one believes will never happen", "word": "el día que la vaca vuele" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌðætl̩ biː ðə ˈdeɪ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˌðætl̩ bi ðə ˈdeɪ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-au-that'll be the day.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/En-au-that%27ll_be_the_day.ogg/En-au-that%27ll_be_the_day.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/85/En-au-that%27ll_be_the_day.ogg" } ], "word": "that'll be the day" }
{ "etymology_text": "Originally referring to a significant day in the future regarded as worth waiting for.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "phrase" }, "expansion": "that'll be the day", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "phrase", "related": [ { "word": "a cold day in hell" }, { "word": "a week from next Tuesday" }, { "word": "until the cows come home" }, { "word": "when hell freezes over" }, { "word": "when pigs fly" } ], "senses": [ { "categories": [ "Australian English", "English entries with incorrect language header", "English idioms", "English informal terms", "English lemmas", "English multiword terms", "English phrases", "English sentences", "English terms with usage examples", "Entries with translation boxes", "New Zealand English", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Greek translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Spanish translations" ], "examples": [ { "text": "I’m going to get into work on time today. — That’ll be the day!", "type": "example" } ], "glosses": [ "Said in reply to something that one believes will never happen." ], "links": [ [ "Said", "say#Verb" ], [ "reply", "reply#Noun" ], [ "believe", "believe#English" ], [ "never", "never#Adverb" ], [ "happen", "happen#English" ] ], "raw_glosses": [ "(originally Australia, New Zealand, idiomatic, informal) Said in reply to something that one believes will never happen." ], "synonyms": [ { "word": "that'll be the frosty Friday" } ], "tags": [ "New-Zealand", "idiomatic", "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˌðætl̩ biː ðə ˈdeɪ/", "tags": [ "Received-Pronunciation" ] }, { "ipa": "/ˌðætl̩ bi ðə ˈdeɪ/", "tags": [ "General-American" ] }, { "audio": "En-au-that'll be the day.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/En-au-that%27ll_be_the_day.ogg/En-au-that%27ll_be_the_day.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/85/En-au-that%27ll_be_the_day.ogg" } ], "translations": [ { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "said in reply to something that one believes will never happen", "word": "sen päivän kun näkisi" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "said in reply to something that one believes will never happen", "word": "quand les poules auront des dents" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "said in reply to something that one believes will never happen", "word": "c’est pas demain la veille" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "roman": "zíse Mái mou", "sense": "said in reply to something that one believes will never happen", "word": "ζήσε Μάη μου" }, { "code": "el", "lang": "Greek", "note": "ζήσε Μάη μου να φας τριφύλλι (zíse Mái mou na fas trifýlli, literally “(of a donkey in winter) live till May and eat clover”)", "sense": "said in reply to something that one believes will never happen" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "note": "когда́ рак на горе свистнет (kogdá rak na gore svistnet, literally “when the crayfish will whistle on the mountaintop”)", "sense": "said in reply to something that one believes will never happen" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "sense": "said in reply to something that one believes will never happen", "word": "el día que la vaca vuele" } ], "word": "that'll be the day" }
Download raw JSONL data for that'll be the day meaning in All languages combined (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.